うだで

「わい~ うだでじゃ」 お婆さんが言っていました。

この頃聞かない言葉です。

「うだで」≒「気持ち悪い」ですが車酔いして気持ち悪くなっても「車さ酔ってうだでじゃ」とは言いません。

気持ち悪い物を見たり想像したりすると「うだで」と言う言葉が出てきます。

例えば子供が転んで酷いずり傷を負って帰って来て母親がその傷口を見て「わい~ うだでじゃ」と言ったりします。

「うだで」にはもう一つ意味があって「すごい」と言う意味も持っています。

「あの彼女 うだでぐ めごい」とか「新幹線、うだでぐ早い」とかにも使ったりします。

これは表現的にはどうかと思うのですが 「あのオナゴうだで」と言う場合 超美人かそうでないかのどちらかです。

  話している人の発音と目でどちらかが分かったりします。

津軽弁って面白いですね

カテゴリー: お知らせ   パーマリンク

コメントは受け付けていません。